La madriguera dorada | Cătălin Partenie

Luego de completar la lectura de Las cuatro estaciones de Ana Blandiana, continuamos nuestra exploración de la literatura rumana con la que será nuestra segunda lectura para el mes de julio en el Club de la Buena Estrella. Escrita originalmente en inglés pero traducida pronto al rumano, La madriguera dorada es la primera novela del filósofo y escritor rumano Cătălin Partenie, ganador del Premio Traian Oltenau de la Unión de Escritores Rumanos y del Premio Salón Liviu Rebrenau. 


La madriguera dorada es una poderosa reflexión sobre cómo el arte y la música pueden ser refugios en tiempos difíciles, específicamente durante la dictadura de Nicolae Ceaușescu en Rumanía. Partenie muestra cómo, en medio de la opresión política y la censura, las personas recurren a la creatividad y a la expresión artística como formas de resistencia y supervivencia. A través de la música, los personajes encuentran consuelo y un sentido de comunidad, manteniendo viva la esperanza y la humanidad en un entorno represivo. La madriguera dorada es una propuesta de Marlon Hernández.



En la novela, la música no solo sirve como un medio de escape de la dura realidad, sino también como una forma de resistencia sutil contra el régimen. Los personajes se reúnen en secreto para escuchar y tocar música prohibida, creando espacios de libertad donde pueden expresarse y conectarse con su verdadera identidad. El arte visual y la literatura también juegan un papel crucial en la historia, proporcionando a los personajes una forma de expresar sus pensamientos y emociones más profundas. Estos actos de creación son presentados como formas de lucha contra la deshumanización y la opresión, manteniendo viva la llama de la libertad personal y colectiva. A través de los recuerdos y las historias de los personajes, Partenie recupera aspectos de la vida bajo la dictadura que son a menudo olvidados o ignorados. La madriguera dorada también sirve como un testimonio del poder del arte y la música para preservar la memoria cultural y personal, recordando a los lectores la importancia de estos refugios creativos en tiempos de adversidad.


Sinopsis

Amor, revolución y rock ‘n’ roll. En pleno declive del régimen de Ceausescu, tres jóvenes rebeldes se reúnen en un almacén olvidado y eligen la música como refugio.


Diciembre de 1988. El crepúsculo del comunismo rumano. Paul es estudiante de filosofía, pero consigue que lo expulsen de la facultad, porque su sueño es tocar la batería en un grupo. Fane está todavía en el instituto y se ha agenciado una guitarra eléctrica y una radio vieja que usa como amplificador. Solo se sabe el comienzo de «Mistreated», de Deep Purple. Pronto empiezan a quedar en el almacén de un teatro para ensayar. Oksana tiene 20 años y es camarera en un restaurante de provincias. En sus días libres los visita, les trae comida, consigue una mesa, un sofá, sillas. Cuando llega la Nochebuena bautizan el lugar como «la Madriguera Dorada». La Madriguera Dorada es una novela divertida, agridulce y conmovedora. Una historia íntima del poder redentor del arte más allá del telón de acero.


Metas de lectura

El autor

Cătălin Partenie nació en Pitesti, Rumanía, en el año 1962. En la década de 1980 se licenció en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Bucarest. Después de 1990, continuó estudiando Filosofía en las universidades de Oxford, Glasgow, Heidelberg y la Universidad de Quebec en Montreal. Actualmente es profesor de Filosofía en la Escuela Nacional de Estudios Políticos y Administración de Bucarest. Algunos de sus ensayos han sido publicados en inglés, alemán, francés y mandarín. En la década de 1980 tocó la guitarra en los grupos Sonophon, Krypton y Graffiti (del cual fue fundador).



Su relato corto «Gudrun», de 2019, fue escrito en inglés y obtuvo una mención de honor en el concurso literario Frank McCourt 2019 y fue publicado en The Southampton Review (Nueva York). La Madriguera Dorada (The Golden Burrow) es su primera novela, también fue escrita en inglés. La edición rumana (en su traducción del inglés) fue publicada por Polirom en 2020, y ganó el Premio de Primera Novela Traian Olteanu 2020 (otorgado por la sección de Iasi de la Unión de Escritores de Rumanía), el Premio Salones Literarios del Concurso Nacional de Prosa Liviu Rebreanu 2021, y fue preseleccionada para el premio del Festival Internacional du Premier Roman 2021 (Chambéry, Francia). La edición española de La Madriguera Dorada, traducida por Laura Fernández, fue publicada por la Editorial Impedimenta.

Henry Andino 17 de julio de 2024
Archivar
Identificarse dejar un comentario
La librería en la colina | Alba Donati